In “partie deux” (part two) of Me Talk Pretty One Day, author David
Sedaris demonstrates once again his skillful command of language and ability to
make an audience laugh. These two
assets feature prominently in the story “Jesus Shaves.” This story centers around one of
Sedaris’ memorable French classes, in which he and his classmates learn about
French holidays and then attempt to explain to a Moroccan student (with their
limited French vocabulary) the basics of Easter. The rhetorical devices used by Sedaris effectively enhance
his delivery and influence the reader’s perception of different characters,
making this story especially memorable.
The most prominent device Sedaris
uses is his blurring of French and English by writing in English but using
French syntax. This technique,
coupled with Sedaris’ creative phrasing (“It [Easter] is a party for the little
boy of G-d who call his self Jesus…” [177]) brings Sedaris’ amateur French
class to life for the reader. This
style is enhanced through Sedaris’ usage of simile to create humorous and
lasting imagery. For instance, in
France there is no Easter bunny but instead an Easter bell, which for Sedaris
is “…like saying that come Christmas, a magic dustpan flies in from the North
Pole, led by eight flying cinder blocks,” (179). In addition to inducing laughter, these comparisons play
upon the reader’s cultural memory.
To an audience (particularly Americans who love to laugh but are mature
enough to handle some explicit and racy language) that actually understands and
has specific associations with Easter of bunnies and chocolate and with
Christmas of Santa Claus delivering presents with his sleigh of reindeer, the
holiday explanations presented by Sedaris and the members of his class seem
especially out of place and thus funny.
By taking aspects of life familiar to his audience and twisting them
into funny anecdotes, Sedaris’ words leave a lasting impression.
It is ironic that for someone with
such a strong facility for the English language, Sedaris makes so many French “faux
pas”. These “mistakes”, however,
lend originality and humor to Sedaris’ writing, allowing him to effectively
complete his purpose of entertaining his audience with personal anecdotes.
No comments:
Post a Comment